A nyelvtanulás egy hosszú évekig tartó folyamat. Vannak kiváltságosok, akik életkörülményeik miatt kisgyermekként egy második, esetleg a többedik nyelvet észrevétlenül tanulják meg. A fiatalok, felnőttek zömében keményen megdolgoznak egy idegen nyelv elsajátításával, amit nem lehet elkerülni, mivel ma nemigen van felsőoktatási intézmény, amely a diploma, néha már a felvételi előfeltételének ne fogalmazná meg egy nyelvvizsga megszerzését. (Lehet itt szó alap-, közép-, vagy felsőfokú nyelvvizsgákról).
Több mint 12 éve folytatott nyelvtanári gyakorlatom során találkoztam sok-sok típushibával és azzal, hogy a nyelvoktatás során bizonyos szavakat, kifejezéseket milyen nehéz megtanulni, megtanítani, annak ellenére, hogy a magyar nyelv (is) - gyakran csak bizonyos nyelvjárásban, máskor általánosan - használ nemzetközi, vagy kizárólag a német nyelvből ismert-, átvett kifejezéseket. Hozzám hasonlóan más magántanárok, iskolában tanító némettanárok is ismerhetik a jelenséget, hogy valaki egy-egy szót esetleg hónapokig rosszul használ, vagy nagyon nehezen tud megjegyezni.
Természetesen sok metódus van és lehet, amely eredményes, pl.
- nem pusztán szavak tanulása szótárfüzettel, hanem mondatok alkotása, azok tanulása, vagy legalábbis gyakran történő olvasgatása.
- célnyelvi szövegek hallgatása, olvasás
- internetes chat-elés (amennyiben a nyelvtanulásra vágyó már olyan szinten van.)
- szavakból való történetalkotás
- könyvolvasás, újságcikkek olvasása
- célnyelvi közegben tanulás
- német ismerősökkel, rokonokkal való társalgás
- német szó német nyelven történő magyarázata
- német nyelvtan rendszerezése, majd nyelvtani gyakorlatok végzése,
és még sorolhatnánk.
A következő listával azt remélem, hogy a nyelvvizsgákra előkészülőknek, vagy olyan tanulóknak nyújthatok segítséget, akik a német nyelvet a munkájuk során használják. Előfordulhat persze, hogy némettanárok veszik hasznát az alábbi szócsokornak. Mindazonáltal okvetlen olyan tanulni vágyóknak ajánlom, akik már valamennyit foglalkoztak a német nyelv tanulásával, és örülnének, ha bizonyos összefüggések megértése segítene nekik a további fejlődésben.
Az első felsorolás részben a magyar és német nyelv hasonlóságaira alapoz, részben a német nyelvben előforduló szavakból képzett további szavakat próbáltam gyűjtögetni. (Természetesen ez a sor nem teljes, nem is lehet teljes, mert egy nyelv annál sokkal összetettebb, minthogy néhány összefüggésbe bele lehessen sűríteni az egész rendszert.) A második lista típus hibákat tartalmaz.
1. Szavak közötti összefüggések:
an/fangen (ä.) i. h. a. A- elkezd, belefog, nekifog, nekikezd vminek
fangen (ä.) i. h. a. A – fog vmit
Geschichte die – történelem, történet (die Story - történet)
geschehen (ie.) a. i. e. – történik (passieren i. - történik)
suchen h. A – keres
besuchen h. A – meglátogat, felkeres
auf/suchen h. A – felkeres
Dienst,-e der – szolgálat
Dienstleistung,-en die – szolgáltatás
dienen h. – szolgál
verdienen h. – ((megszolgál)), megérdemel, pénzt keres
bedienen h. A – kiszolgál vkit
entwickeln h. A – fejleszt
entwickeln h. sA. - fejlődik
Entwicklung,-en die – fejlődés, fejlesztés
wickeln h. – pelenkáz
Geld wechseln h. – pénzt vált
wechseln h. – változik
Abwechslung,-en die – változatosság
abwechslungsreich – változatos
regula – szabály (latinból)
Regel,-n die – szabály
regeln h. – szabályoz
in der Regel – általában (im Allgemeinen - általában)
regelmässig – rendszeres-en
sparen h. – spórol, takarékoskodik
sparsam – takarékos
Sparherd der – sparhert, tűzhely (csak a régi kályha+tűzhelyre használt kifejezés)
Herd,-e der – tűzhely
Achtung! – figyelem!
achten h. auf+A – figyelni vmire
beobachten h. A – megfigyelni vmit
unbedingt – feltétlenül
Bedingung,-en die – feltétel
rechnen h. – számol (műveletet végez)
Rechnung,-en die – számla
zählen h. – megszámol (számlál: 1, 2, 3,…)
erzählen h. – mesél
zahlen h. – fizet
Zahl,-en die – szám (mennyiség)
Nummer,-n die – szám(jegy)
steuern h. – irányít
Steuer,- das – kormány (járműé) (Lenkrad,-ä-er das)
DE: Regierung,-en die – kormány (államé)
Steuer,-n die – adó
besteuern h. A – megadóztat
Steuer bezahlen h. – adót fizet
bedeuten h. A – jelent vmit
bedeutend – jelentős
deutlich – érthető, világos (klar - érthető, világos) (hell - világos, jó látási viszony)
zünden h. A – gyújtani
an/zünden h. A – meggyújtani
Entzündung,-en die – gyulladás
Sport treiben ie. h. ie – sportol (sportot űz)
treiben ie. h. ie. A – űz, hajt (jagen h.)
vertreiben ie. h. ie. A – elűz, elkerget
betreiben ie. h. ie. A – üzemeltet vmit
Betrieb,-e der – üzem, vállalat, cég
nach+D – ba-be (névelő nélküli ország, település esetén), vmi szerint
meiner Meinung nach – véleményem szerint
meinen h. – vél, gondol (denken; glauben – gondol; hisz, gondol)
Hose,-n die - nadrág
tragen (ä.) u. h. a. A – visel, hord vmit (húzentróger-nadrágtartó)
Nase,-n die – orr, nózi
Po,-s der – fenék, popó, popsi
schätzen h. A – saccol, megbecsül, értékel, nagyrabecsül
Schatz,-ä-e der – kincs
mein Schatz! – Drágám, kincsem!
eigentlich – tulajdonképpen
Eigentum,-ü-er das – tulajdon
Eigentümer,- der – tuljadonos
Eigenschaft,-en die – tulajdonság
Es tut mir Leid! – Sajnálom!
leider – sajnos
Leid,- das – szenvedés, fájdalom, sérelem, baj, bánat, panasz
beleidigen h. A – megsérteni vkit lelkileg, (verletzen h. A – megsérteni vkit lelkileg, testileg)
ein – egy
Verein,-e der - egyesület
zwei – kettő, két
Zweifel,- der – kétség
verzweifeln h. A – kétségbe von vmit
Geschäft,-e das – üzlet(kötés), bolt (seftel – üzletel) (Laden,-ä der – bolt, üzlet)
Frieden,- der – béke
zufrieden sein mit+D – elégedett vmivel (megbékélt)
befriedigend – kielégítő
Begriff,-e der – fogalom
begreifen i. h. i. A – felfog, megért vmit (verstehen a. h. a. A – megért vmit)
kapieren h. A – felfog, megért, kapiskál
greifen i. h. i. A – fog, megfog, (el)kap
Griff,-e der – foggantyú, fogó, nyél, markolat
mögen h. A – kedvel, szeret vmit, -hat, -het
möglich – lehetséges
vermögen h. A – képes vmire (fähig sein)
ein bisschen – egy kicsit
Biss,-e der – harapás
Imbiss,-e der – falatozó, büfé
Schnellimbiss,-e der – gyorsétterem (Fastfoodrestaurant,-e das)
beißen i. h. i. - harap
Viertel,- das – negyed, (fertáj) (a vier Teil-ből - negyed rész)
Wohnviertel,- das – lakónegyed
machen h. – mahinál
Herr,-en der – úr
beherrschen h. – ural vmit
herrschen h. – uralkodik
Herrschaft,-en die- uralom, uralkodás
Herrscher,- der – uralkodó
herrscherisch – despota, zsarnokoskodó (Tyrann der - , zsarnok, despota)
notieren h. A – jegyez, feljegyez vmit
Notar,-e der – jegyző
Notiz,-en die – jegyzet
ledig – hajadon, nőtlen (kb. egyedül)
lediglich – csak, csupán (nur, bloß)
Bart,- der – bajusz
wischen h. – töröl (partvis - seprű) (Besen,- der – söprű)
Vorhang,-ä-e der – függöny, fírhang, (Gardiene,-n die – függöny)
Zimt,- der – fahéj, cimet
Zweig,-e der – ág, ágazat (Branche,-n die - ágazat)
Abzweigung,-en die - elágazás
Gewohnheit,-en die – szokás
verwöhnen h. A – elkényeztet
s.A gewöhnen an+A – hozzászokik vmihez
s.A angewöhnen D – hozzászokik vmihez
gewöhnlich – általában (in der Regel, im Allgemeinen)
gewohnt sein – szokásos
Einwand-ä-e der – kifogás (Ausrede,-n die – kifogás)
einwandfrei – kifogástalan
(aus)/leihen ie. h. ie. A – (ki)kölcsönöz
Leihausweis,-e der – kölcsönző lap
Anleihe,-n die – kötvény (Anleihepapier,-e das, Anleiheschein,-e der)
Hof,-ö-e der – udvar
den Hof machen jm. – udvarol vkinek
höflich – udvarias
Korb,-ö-e der – kosár
einen Korb geben jm. – kosarat ad vkinek, vkit kikosaraz
Korbball,-ä-e der – kosárlabda (Basketball der – kosárlabda)
Bezirk,-e der – kerület, körzet
Zirkel,- der – körző, szakkör
cirkál
fest – szilárd (feszt)
glatt – sima
glätten h. A – simít (glettel)
Most egy - a tanítás során gyakran előforduló - típus hibák következnek:
nicht mehr –már nem (schon nicht hibás!)
im ersten Stock – az első emeleten (auf dem ersten Stock hibás!)
in der ersten Etage – az első emeleten (auf der ersten Etage hibás!)
mit/teilen h. D, A – közöl vkivel, vmit (mit/teilen h. mit+D, A hibás!)
ein 180 Centimeter großer Mann – 180 cm magas ember (ein 180 Centimeter hoher Mann)
Angst haben vor+D – fél vmitől
Angst bekommen vor+D – megijed vmitől
zittern vor+D – remeg vmitől
erschrecken i. vor+D – megijed vmitől (von+D hibás!)
ein Haus ruhiger Lage – nyugodt fekvésű ház (ein Haus von ruhiger Lage hibás!)
tanzen h. – táncol (tanzen i. hibás!)
auf/stehen a. i. a. – feláll, felkel (auf/stehen a. h. a. hibás!)
verschlafen (ä.) ie. h. a. – elalszik (nem megfelelő időben kel fel)
ein/schlafen (ä.) ie. i. a. – elalszik, (álomba szenderül) (nem hat)
an der Uni/in der Hochschule studieren – egyetemen, főiskolán tanul (nem in)
an/kommen a. i. o wo – megérkezik vhová (nem wohin)
ab/holen h. A wo – elhoz vkit, vhonnan (nem woher)
ab/fahren (ä.) u. i. a. wo – elindul vhonnan (nem woher)
betreten (i.) a. h. e. A – belép vhová (nem in+A)
1995=im Jahr(e) 1995 (nem in 1995, im 1995 stb.)
Er wird Arzt – orvos lesz (nem Er bekommt Arzt.)
mit der Straßenbahn – villamossal
mit der U-Bahn – metróval
mit dem Bus – busszal (nem névelő nélkül)
geben (i.) a. h. e. für+A – ad vkinek
vor/schlagen (ä.) u. h. o. für+A – javasol vkinek
azok a szavak, amelyek a magyarban részesesetet vonzanak, általában a németben is Dativ-ot vonzanak és nem für+Akkusativ-ot.
Charakteristisch sein für+A – jellemző vmire
Geld/Zeit haben für+A – Pénze/ideje van vmire (nem auf+A)
Általában, amikor nem konkrét helyhatározásra, hanem egy ige vonzata –ra,-re, akkor a németben für+Akk-ot és nem auf+Akk-ot használunk
Peter ist (um) einen Tag älter als Thomas – Péter egy nappal idősebb mint Tamás (nem mit einem Tag)
kennen lernen h. A – megismer vkit megismerkedik vkivel (nem mit+D)
heiraten h. A – összeházasodik vkivel, elvesz vkit, hozzámegy vkihez (nem mit+D)
További tévedések:
1. Általánosan elterjedt, hogy minden idegen eredetű szó das névelőt kap!
Ez nagyon gyakran nem igaz: der Bus
die Kommunikation
der Idealismus
die Vase stb.
2. Tévedés, hogy az ß megszűnt, nem igaz, de átalakult a szabály, lásd új helyesírás.
3. Könnyű keverni a következő szavakat:
a.) man+E/3. – általános alany (pl: Man kommt. – Jönnek.)
b.) jung - fiatal
Jugendliche,-n der/die – fiatal (főnévvé vált melléknév)
Jugend,- die - ifjúság
Junge,-n der – fiú